See 身家 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "台山話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "台山話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「家」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「身」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "shēnjiā xìngmìng", "word": "身家性命" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "身家調查" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "身家调查" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「副」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "副", "tags": [ "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "roman": "keoi⁵ zoeng¹ seng⁴ fu³ san¹ gaa¹ lau⁴ zo² bei² keoi⁵ zat⁶ neoi⁵⁻².", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "佢將成副身家留咗畀佢姪女。", "translation": "她將自己所有財產留給了自己的侄女。" }, { "roman": "keoi⁵ zoeng¹ seng⁴ fu³ san¹ gaa¹ lau⁴ zo² bei² keoi⁵ zat⁶ neoi⁵⁻².", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "佢将成副身家留咗畀佢侄女。", "translation": "她將自己所有財產留給了自己的侄女。" }, { "ref": "2024年12月21日 联合早报", "roman": "Mǎsīkè chéng shǒu míng shēnjiā pò 4000 yì měiyuán fùháo", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "馬斯克成首名身家破4000億美元富豪" }, { "ref": "2024年12月21日 联合早报", "roman": "Mǎsīkè chéng shǒu míng shēnjiā pò 4000 yì měiyuán fùháo", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "马斯克成首名身家破4000亿美元富豪" } ], "glosses": [ "家產,財產" ], "id": "zh-身家-zh-noun-RNW6pggP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "shēnjiāxìngmìng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "身家性命" } ], "glosses": [ "本人和家庭" ], "id": "zh-身家-zh-noun-UYq9yt~Z", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "shēnjiā qīngbái", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "身家清白" }, { "ref": "《醒世恆言・卷三六・蔡瑞虹忍辱報仇》", "roman": "Ruìhóng jǔmù kàn nà rén miànmào kuíwú, fúshì qízhěng, jiàn zhòngrén chēng tā lǎodiē, liào bì shì ge yǒu shēnjiā de.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "瑞虹舉目看那人面貌魁梧,服飾齊整,見眾人稱他老爹,料必是個有身家的。" }, { "ref": "《醒世恆言・卷三六・蔡瑞虹忍辱報仇》", "roman": "Ruìhóng jǔmù kàn nà rén miànmào kuíwú, fúshì qízhěng, jiàn zhòngrén chēng tā lǎodiē, liào bì shì ge yǒu shēnjiā de.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "瑞虹举目看那人面貌魁梧,服饰齐整,见众人称他老爹,料必是个有身家的。" } ], "glosses": [ "家世,家庭背景;身份地位" ], "id": "zh-身家-zh-noun-rRqOuNje", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣ ㄐㄧㄚ" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "sin¹ ga¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka / sin-kee" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sing¹ gê¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shenjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shên¹-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēn-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэньцзя (šɛnʹczja)" }, { "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sān gā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sen¹ ga¹" }, { "ipa": "/sɐn⁵⁵ kaː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "sin¹ ga¹" }, { "ipa": "/sin³³ ka³³/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sinkaf" }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻²² ka⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sin³³ ka³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻³³ ka⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-kee" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-kee" }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻²² kɛ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sing¹ gê¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sing ke" }, { "ipa": "/siŋ³³⁻²³ ke³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "身家" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "身家", "ruby": [ [ "身", "しん" ], [ "家", "か" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shinka", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "本人和家庭" ], "id": "zh-身家-ja-noun-UYq9yt~Z" }, { "glosses": [ "與自己有關的所有事物" ], "id": "zh-身家-ja-noun-PU8NWl06" } ], "word": "身家" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "身家", "ruby": [ [ "身", "しん" ], [ "家", "か" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shinka", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "本人和家庭" ] }, { "glosses": [ "與自己有關的所有事物" ] } ], "word": "身家" } { "categories": [ "台山話名詞", "台山話詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「家」的漢語詞", "帶「身」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "shēnjiā xìngmìng", "word": "身家性命" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "身家調查" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "身家调查" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「副」的漢語名詞", "有使用例的粵語詞", "有引文的官話詞" ], "classifiers": [ { "classifier": "副", "tags": [ "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "roman": "keoi⁵ zoeng¹ seng⁴ fu³ san¹ gaa¹ lau⁴ zo² bei² keoi⁵ zat⁶ neoi⁵⁻².", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "佢將成副身家留咗畀佢姪女。", "translation": "她將自己所有財產留給了自己的侄女。" }, { "roman": "keoi⁵ zoeng¹ seng⁴ fu³ san¹ gaa¹ lau⁴ zo² bei² keoi⁵ zat⁶ neoi⁵⁻².", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "佢将成副身家留咗畀佢侄女。", "translation": "她將自己所有財產留給了自己的侄女。" }, { "ref": "2024年12月21日 联合早报", "roman": "Mǎsīkè chéng shǒu míng shēnjiā pò 4000 yì měiyuán fùháo", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "馬斯克成首名身家破4000億美元富豪" }, { "ref": "2024年12月21日 联合早报", "roman": "Mǎsīkè chéng shǒu míng shēnjiā pò 4000 yì měiyuán fùháo", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "马斯克成首名身家破4000亿美元富豪" } ], "glosses": [ "家產,財產" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有棄用詞義的漢語詞" ], "examples": [ { "roman": "shēnjiāxìngmìng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "身家性命" } ], "glosses": [ "本人和家庭" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞", "有棄用詞義的漢語詞" ], "examples": [ { "roman": "shēnjiā qīngbái", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "身家清白" }, { "ref": "《醒世恆言・卷三六・蔡瑞虹忍辱報仇》", "roman": "Ruìhóng jǔmù kàn nà rén miànmào kuíwú, fúshì qízhěng, jiàn zhòngrén chēng tā lǎodiē, liào bì shì ge yǒu shēnjiā de.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "瑞虹舉目看那人面貌魁梧,服飾齊整,見眾人稱他老爹,料必是個有身家的。" }, { "ref": "《醒世恆言・卷三六・蔡瑞虹忍辱報仇》", "roman": "Ruìhóng jǔmù kàn nà rén miànmào kuíwú, fúshì qízhěng, jiàn zhòngrén chēng tā lǎodiē, liào bì shì ge yǒu shēnjiā de.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "瑞虹举目看那人面貌魁梧,服饰齐整,见众人称他老爹,料必是个有身家的。" } ], "glosses": [ "家世,家庭背景;身份地位" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣ ㄐㄧㄚ" }, { "raw_tags": [ "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "台山話", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "sin¹ ga¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka / sin-kee" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sing¹ gê¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄣ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shenjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shên¹-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēn-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэньцзя (šɛnʹczja)" }, { "ipa": "/ʂən⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sān gā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "san¹ gaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sen¹ ga¹" }, { "ipa": "/sɐn⁵⁵ kaː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "台山話", "台城", "維基詞典拼音" ], "tags": [ "Cantonese" ], "zh_pron": "sin¹ ga¹" }, { "ipa": "/sin³³ ka³³/", "raw_tags": [ "台山話", "台城" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-ka" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sinkaf" }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻²² ka⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sin³³ ka³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻³³ ka⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺灣話(常用)、廈門", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-kee" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sin-kee" }, { "ipa": "/sin⁴⁴⁻²² kɛ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "sing¹ gê¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "sing ke" }, { "ipa": "/siŋ³³⁻²³ ke³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "身家" }
Download raw JSONL data for 身家 meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.